«ЧУВАКИ» П
На мгновение его учтивое благоразумие, умение приписать свои поступки больному воображению Шейлы, его явное благодушие заставили меня замолчать.
Да, - сказал он, - боюсь, вам передалось настроение бедняжки Шейлы.
Это, наверное, начало шизофрении, не так ли? - Не вижу необходимости обсуждать с вами состояние здоровья моей жены, - сказал я.
Полагаю, нет смысла обсуждать и ваши мотивы.
Что касается ее рукописи, - перебил он, - уверяю вас, у нее есть определенные достоинства.
Конечно, я не думаю, что Шейла когда-нибудь станет профессиональным писателем, но у нее встречаются оригинальные мысли, - быть может, потому, что она несколько отличается от большинства из нас, вы не согласны? - Мне больше нечего вам сказать, - ответил я.
Остается только договориться, когда вы сможете вернуть деньги моей жены.
|